此时,任婷婷坐在书桌前,手里捏着一支钢笔,笔尖悬在纸面上。
眼里满是困惑,抬头看向坐在对面的李道明,小声问道:“李道长,你看这个外语单词,我总也读不对。
外教老师说我的发音,总带着点本地口音,怎么改都改不过来。”
她指尖点着笔记本上的“prOnUnCiatiOn”,脸颊微微泛红,带着几分不好意思。
任婷婷在省城读了几年书,跟外国人的日常交流,确实有些问题。
比如一碰到复杂的长单词和地道的句式,就总觉得力不从心。
更别说那些拗口的商务词汇和俚语了。
李道明俯身看了一眼,嘴角勾起一抹温和的笑意,放缓了语速,将单词拆成音节,一个一个地教她发音。
他的伦敦腔地道又标准,吐字清晰。
连重音和连读的细节,都讲得明明白白,比任婷婷在省城见过的外教,还要精准几分。
没办法,李道明前世的六级英语摆在那,不会都不行呀。
任婷婷跟着他的发音,反复读了几遍。
原本拗口的单词,被他拆解开一讲,瞬间就变得简单起来。
她惊喜地睁大眼睛,看着李道明:“对!就是这个味道!
我之前读了好多遍,都读不出这种感觉。
李道长,你也太厉害了吧!”
“不过是熟能生巧罢了。”
李道明笑着摆了摆手,随手拿起桌上的诗集,翻到其中一页。
指尖划过上面的诗句,随口便将整首诗翻译了出来。
他的翻译既保留了英文原诗的韵律,又用中文译出了其中的意境。
信达雅兼备,听得任婷婷眼睛都亮了。
接下来的时间里,任婷婷越问越起劲,从基础的语法句式,到商务往来的专业词汇。
但凡她问出口的,李道明都能对答如流。
哪怕是极其生僻的专业词汇。
他也能随口讲出词源和用法,仿佛脑子里装着一本翻不完的牛津词典。
任婷婷看着眼前从容不迫的男人,心里的崇拜又浓了几分。
她原本只知道李道明道法通玄,能召雷请神,是个深不可测的道门高人。
却没想到他连西洋学问都如此精通,上到天文地理,下到市井俚语,竟没有他不知道的。
晨光缓缓移动,不知不觉间,窗外的日头已经爬到了头顶
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 民间小说 All Rights Reserved.kk